Sequence of Tenses: Translating the subjunctiveHelp finding the use of the subjunctiveMemento quod <subjunctive>Does using quippe in a relative clause require conjunctive?What is the optative?Can a subjunctive verb ever be modified by οὐ? (Greek)“..so that others may live”, future subjunctive?Passive Subjunctive Translated as ActiveWhich adverbs of possibility and probability warrant the subjunctive?When to use cum + subjunctive and when cum + indicativeReflexive Pronouns & Indirect StatementsAccusative in genitive relative clause with verb finiebat

How can I get through very long and very dry, but also very useful technical documents when learning a new tool?

Why are there no referendums in the US?

I'm in charge of equipment buying but no one's ever happy with what I choose. How to fix this?

Customer Requests (Sometimes) Drive Me Bonkers!

How do I go from 300 unfinished/half written blog posts, to published posts?

Go Pregnant or Go Home

How to pronounce the slash sign

How long to clear the 'suck zone' of a turbofan after start is initiated?

How to check is there any negative term in a large list?

Unexpected indention in bibliography items (beamer)

Trouble understanding the speech of overseas colleagues

How to write papers efficiently when English isn't my first language?

What is paid subscription needed for in Mortal Kombat 11?

Class Action - which options I have?

Is there a problem with hiding "forgot password" until it's needed?

You cannot touch me, but I can touch you, who am I?

Is this apparent Class Action settlement a spam message?

Valid Badminton Score?

How many times can American Tourist re-enter UK in same 6 month period?

How does buying out courses with grant money work?

How to be diplomatic in refusing to write code that breaches the privacy of our users

Lay out the Carpet

Is there a good way to store credentials outside of a password manager?

What Brexit proposals are on the table in the indicative votes on the 27th of March 2019?



Sequence of Tenses: Translating the subjunctive


Help finding the use of the subjunctiveMemento quod <subjunctive>Does using quippe in a relative clause require conjunctive?What is the optative?Can a subjunctive verb ever be modified by οὐ? (Greek)“..so that others may live”, future subjunctive?Passive Subjunctive Translated as ActiveWhich adverbs of possibility and probability warrant the subjunctive?When to use cum + subjunctive and when cum + indicativeReflexive Pronouns & Indirect StatementsAccusative in genitive relative clause with verb finiebat













2















This is probably a pretty basic question, but I am new to Latin and am having trouble understanding the subjunctive.



The sentence "Pūgnāverō ut nautam superem" is translated to "I shall have fought in order that I may overcome the sailor" (according to my textbook). I understand that pūgnāverō is active, indicative, future perfect, first person, singular, which so far I would have believed to be translated as "I will have fought (already)." I am confused because my book uses the word "shall," which to me signals that it is subjunctive.



My questions are:



  • Am I misunderstanding the way "shall" is used?

  • Is this something that only occurs in clauses of purpose, i.e., is this occurring because "superem" is subjunctive?

There is a similar post here, but I feel it does not answer my question.










share|improve this question







New contributor




Kevin Miller is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
























    2















    This is probably a pretty basic question, but I am new to Latin and am having trouble understanding the subjunctive.



    The sentence "Pūgnāverō ut nautam superem" is translated to "I shall have fought in order that I may overcome the sailor" (according to my textbook). I understand that pūgnāverō is active, indicative, future perfect, first person, singular, which so far I would have believed to be translated as "I will have fought (already)." I am confused because my book uses the word "shall," which to me signals that it is subjunctive.



    My questions are:



    • Am I misunderstanding the way "shall" is used?

    • Is this something that only occurs in clauses of purpose, i.e., is this occurring because "superem" is subjunctive?

    There is a similar post here, but I feel it does not answer my question.










    share|improve this question







    New contributor




    Kevin Miller is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.






















      2












      2








      2








      This is probably a pretty basic question, but I am new to Latin and am having trouble understanding the subjunctive.



      The sentence "Pūgnāverō ut nautam superem" is translated to "I shall have fought in order that I may overcome the sailor" (according to my textbook). I understand that pūgnāverō is active, indicative, future perfect, first person, singular, which so far I would have believed to be translated as "I will have fought (already)." I am confused because my book uses the word "shall," which to me signals that it is subjunctive.



      My questions are:



      • Am I misunderstanding the way "shall" is used?

      • Is this something that only occurs in clauses of purpose, i.e., is this occurring because "superem" is subjunctive?

      There is a similar post here, but I feel it does not answer my question.










      share|improve this question







      New contributor




      Kevin Miller is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.












      This is probably a pretty basic question, but I am new to Latin and am having trouble understanding the subjunctive.



      The sentence "Pūgnāverō ut nautam superem" is translated to "I shall have fought in order that I may overcome the sailor" (according to my textbook). I understand that pūgnāverō is active, indicative, future perfect, first person, singular, which so far I would have believed to be translated as "I will have fought (already)." I am confused because my book uses the word "shall," which to me signals that it is subjunctive.



      My questions are:



      • Am I misunderstanding the way "shall" is used?

      • Is this something that only occurs in clauses of purpose, i.e., is this occurring because "superem" is subjunctive?

      There is a similar post here, but I feel it does not answer my question.







      coniunctivus purpose-clause






      share|improve this question







      New contributor




      Kevin Miller is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.











      share|improve this question







      New contributor




      Kevin Miller is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      share|improve this question




      share|improve this question






      New contributor




      Kevin Miller is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      asked 2 hours ago









      Kevin MillerKevin Miller

      1284




      1284




      New contributor




      Kevin Miller is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.





      New contributor





      Kevin Miller is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






      Kevin Miller is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.




















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          3














          You're misunderstanding 'shall.' The traditional convention ('rule') in English is that 'shall' is used with first person subjects (I/we) to form the future and future perfect tenses, whereas 'will' is used for second person (you) and third person (he/she/it/they).* Your textbook is clearly following this convention. The fact that there's also a purpose clause in the sentence has nothing to do with it.



          * (Except in emphatic utterances, where the future expresses strong determination to do something; in such cases, 'will' is traditionally used for the first person, 'shall' for the second and third persons.)






          share|improve this answer

























          • I had no idea this was a normal convention. Thanks!

            – Kevin Miller
            49 mins ago


















          2














          The future-perfect is a primary tense for something that has still to be completed; "already" would refer to the past. This is a purpose/ final clause therefore, after ut, the present subjunctive is deployed--superem.






          share|improve this answer






















            Your Answer








            StackExchange.ready(function()
            var channelOptions =
            tags: "".split(" "),
            id: "644"
            ;
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function()
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
            StackExchange.using("snippets", function()
            createEditor();
            );

            else
            createEditor();

            );

            function createEditor()
            StackExchange.prepareEditor(
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader:
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            ,
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            );



            );






            Kevin Miller is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9359%2fsequence-of-tenses-translating-the-subjunctive%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes








            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            3














            You're misunderstanding 'shall.' The traditional convention ('rule') in English is that 'shall' is used with first person subjects (I/we) to form the future and future perfect tenses, whereas 'will' is used for second person (you) and third person (he/she/it/they).* Your textbook is clearly following this convention. The fact that there's also a purpose clause in the sentence has nothing to do with it.



            * (Except in emphatic utterances, where the future expresses strong determination to do something; in such cases, 'will' is traditionally used for the first person, 'shall' for the second and third persons.)






            share|improve this answer

























            • I had no idea this was a normal convention. Thanks!

              – Kevin Miller
              49 mins ago















            3














            You're misunderstanding 'shall.' The traditional convention ('rule') in English is that 'shall' is used with first person subjects (I/we) to form the future and future perfect tenses, whereas 'will' is used for second person (you) and third person (he/she/it/they).* Your textbook is clearly following this convention. The fact that there's also a purpose clause in the sentence has nothing to do with it.



            * (Except in emphatic utterances, where the future expresses strong determination to do something; in such cases, 'will' is traditionally used for the first person, 'shall' for the second and third persons.)






            share|improve this answer

























            • I had no idea this was a normal convention. Thanks!

              – Kevin Miller
              49 mins ago













            3












            3








            3







            You're misunderstanding 'shall.' The traditional convention ('rule') in English is that 'shall' is used with first person subjects (I/we) to form the future and future perfect tenses, whereas 'will' is used for second person (you) and third person (he/she/it/they).* Your textbook is clearly following this convention. The fact that there's also a purpose clause in the sentence has nothing to do with it.



            * (Except in emphatic utterances, where the future expresses strong determination to do something; in such cases, 'will' is traditionally used for the first person, 'shall' for the second and third persons.)






            share|improve this answer















            You're misunderstanding 'shall.' The traditional convention ('rule') in English is that 'shall' is used with first person subjects (I/we) to form the future and future perfect tenses, whereas 'will' is used for second person (you) and third person (he/she/it/they).* Your textbook is clearly following this convention. The fact that there's also a purpose clause in the sentence has nothing to do with it.



            * (Except in emphatic utterances, where the future expresses strong determination to do something; in such cases, 'will' is traditionally used for the first person, 'shall' for the second and third persons.)







            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited 1 hour ago

























            answered 1 hour ago









            cnreadcnread

            8,90711124




            8,90711124












            • I had no idea this was a normal convention. Thanks!

              – Kevin Miller
              49 mins ago

















            • I had no idea this was a normal convention. Thanks!

              – Kevin Miller
              49 mins ago
















            I had no idea this was a normal convention. Thanks!

            – Kevin Miller
            49 mins ago





            I had no idea this was a normal convention. Thanks!

            – Kevin Miller
            49 mins ago











            2














            The future-perfect is a primary tense for something that has still to be completed; "already" would refer to the past. This is a purpose/ final clause therefore, after ut, the present subjunctive is deployed--superem.






            share|improve this answer



























              2














              The future-perfect is a primary tense for something that has still to be completed; "already" would refer to the past. This is a purpose/ final clause therefore, after ut, the present subjunctive is deployed--superem.






              share|improve this answer

























                2












                2








                2







                The future-perfect is a primary tense for something that has still to be completed; "already" would refer to the past. This is a purpose/ final clause therefore, after ut, the present subjunctive is deployed--superem.






                share|improve this answer













                The future-perfect is a primary tense for something that has still to be completed; "already" would refer to the past. This is a purpose/ final clause therefore, after ut, the present subjunctive is deployed--superem.







                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered 1 hour ago









                tonytony

                67715




                67715




















                    Kevin Miller is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









                    draft saved

                    draft discarded


















                    Kevin Miller is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                    Kevin Miller is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











                    Kevin Miller is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.














                    Thanks for contributing an answer to Latin Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid


                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function ()
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9359%2fsequence-of-tenses-translating-the-subjunctive%23new-answer', 'question_page');

                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    Category:Fedor von Bock Media in category "Fedor von Bock"Navigation menuUpload mediaISNI: 0000 0000 5511 3417VIAF ID: 24712551GND ID: 119294796Library of Congress authority ID: n96068363BnF ID: 12534305fSUDOC authorities ID: 034604189Open Library ID: OL338253ANKCR AUT ID: jn19990000869National Library of Israel ID: 000514068National Thesaurus for Author Names ID: 341574317ReasonatorScholiaStatistics

                    Reverse int within the 32-bit signed integer range: [−2^31, 2^31 − 1]Combining two 32-bit integers into one 64-bit integerDetermine if an int is within rangeLossy packing 32 bit integer to 16 bitComputing the square root of a 64-bit integerKeeping integer addition within boundsSafe multiplication of two 64-bit signed integersLeetcode 10: Regular Expression MatchingSigned integer-to-ascii x86_64 assembler macroReverse the digits of an Integer“Add two numbers given in reverse order from a linked list”

                    Kiel Indholdsfortegnelse Historie | Transport og færgeforbindelser | Sejlsport og anden sport | Kultur | Kendte personer fra Kiel | Noter | Litteratur | Eksterne henvisninger | Navigationsmenuwww.kiel.de54°19′31″N 10°8′26″Ø / 54.32528°N 10.14056°Ø / 54.32528; 10.14056Oberbürgermeister Dr. Ulf Kämpferwww.statistik-nord.deDen danske Stats StatistikKiels hjemmesiderrrWorldCat312794080n790547494030481-4